Hyosung TNS invite ses clients à découvrir « Be Inspired », le thème de sa nouvelle campagne

Un nouveau site Web mondial, un centre d’expérience client interactif et une plateforme de marque unifiée créent une expérience axée sur les solutions

IRVING, Texas–(BUSINESS WIRE)–Hyosung TNS, le plus grand fabricant de guichets automatiques au monde, a lancé une initiative mondiale pour réinventer son expérience utilisateur grâce à la mise en œuvre d’une actualisation de la marque, intitulée « Be Inspired » (Croyez en votre inspiration). En s’appuyant sur les impressionnants antécédents technologiques de l’innovateur à la pointe du secteur, la campagne vise à emmener les clients vers une communication axée sur les solutions.


L’initiative « Be Inspired » emploie « un langage clair et une interaction directe » qui montrent comment, inspirée par ses clients, Hyosung crée de nouvelles solutions commerciales ; et comment ces solutions inspirent les clients à appliquer de manière inédite la technologie d’avant-garde pour ainsi développer leurs activités.

« Afin de mieux comprendre les besoins changeants de nos clients et maximiser leur valeur, nous recherchons un grand nombre d’innovations passionnantes », a expliqué Hyunsik Sohn, chef de la direction et PDG de Hyosung TNS. « Nous veillons à rester à l’écoute de nos clients et à rêver en grand, en relevant tous les défis rencontrés en cours de route. »

La première expression de cette initiative qui s’étend sur plusieurs phases est le lancement du nouveau site Web mondial de l’entreprise, hyosung-tns.com. Technologiquement impressionnant, le site a été conçu pour unifier le leadership de Hyosung dans les institutions financières et les secteurs de la vente au détail ; il a pour vocation de consolider tous ses précédents sites Web régionaux en un seul site Web mondial, qui englobe notamment une interface multilingue et un catalogue de produits interactif.

Le deuxième argument de la campagne « Be Inspired » est l’ouverture du centre d’expérience client (Customer Experience Center, CXC) de pointe, mis en œuvre par Hyosung, dans le cadre du nouveau siège nord-américain de Hyosung situé dans les Mandalay Towers II (à Irving, au Texas). Le terrain de jeu de haute technologie, de 6 279 pieds carrés comprend d’énormes murs vidéo à DEL, des écrans tactiles interactifs et les toutes dernières solutions produits et logicielles, déployées dans des applications financières et de vente au détail expérientielles. Des visites virtuelles du CXC sont également prévues pour atteindre les clients là où ils se trouvent.

« Le CXC est une installation ultramoderne qui va bien au-delà d’un centre de démonstration traditionnel », a déclaré Scott Hackl, vice-président exécutif des ventes nord-américaines. « En plus de présenter nos dernières solutions de vente au détail et financières, le CXC est conçu pour nous permettre de passer de précieux moments avec nos clients pendant que ces derniers découvriront une innovation qui stimulera des conversations stratégiques. »

La campagne « Be Inspired » fait suite à une période de croissance exceptionnelle pour Hyosung TNS et sa maison mère. Hyosung America s’est développé pour fournir plus de 75 % de tous les guichets automatiques de détail et a triplé ses ventes dans le secteur financier, notamment en plaçant sa technologie dans cinq des six plus grandes banques américaines. Malgré les défis de la pandémie, Hyosung America a accru son chiffre d’affaires de 3 % en 2020.

« Nous avons connu une croissance transformationnelle dans l’innovation, la technologie, les ventes et le service », a confié Hee-Eun Ahn, PDG de Hyosung America. « Nous avons créé une vision pour demain qui, d’une société de produits à la pointe de la technologie, transforme Hyosung en un partenaire axé sur les solutions. »

Hyosung TNS est une filiale en propriété exclusive de Hyosung Corporation et englobe toute l’implication de la société dans les guichets automatiques et la technologie bancaire.

Pour découvrir le nouveau site Web de Hyosung America, rendez-vous sur hyosungamericas.com.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Kelly Hunter
kelly@shiromasouthwest.com
Sharon Shaw
sharon.shaw@nhausa.com